成语:《郎才女貌》
拼音:láng cái nǚ mào
繁体:郎才女貌
郎才女貌的意思:指男子有才华,女子容貌美丽,形容男女双方非常相配,是传统社会对理想伴侣的赞美。
用法:联合式;作定语、宾语;含褒义

近义词:才子佳人、天造地设、金童玉女、佳人才子、天作之合、郎情妾意、珠联璧合、一双两好、男才女貌、璧人一对
反义词:无德无才、门当户对(注:门当户对强调家世匹配,非严格反义,此处暂列;严格反义成语较少,可根据语境调整)、彩凤随鸦、癞蛤蟆想吃天鹅肉、不相匹配、才貌不称
成语接龙:貌合神离、貌合心离、貌是情非、貌合行离、貌如其心、貌是心非、貌离神合、貌合情离、貌若潘安、貌比潘安、貌合形离、貌敬神交、貌合意离、貌合神合、貌是心非(重复,可替换为“貌岸然”)、貌不惊人、貌合心违、貌合情投、貌合心同、貌合形离
出处:元·关汉卿《望江亭》第一折:“您两口子正是郎才女貌,天然配合。”
造句:1. 这对新人真是郎才女貌,站在一起宛如画中仙。
2. 他二人郎才女貌,是街坊邻里眼中最般配的一对。
3. 古代小说中常以郎才女貌来描绘理想的爱情故事。
4. 众人都说他们是天造地设的一对,郎才女貌,羡煞旁人。
5. 这场晚会上,郎才女貌的组合吸引了全场目光。
6. 他们的结合不仅是郎才女貌,更是志同道合的典范。
7. 父母总希望子女能找到郎才女貌的伴侣,拥有幸福生活。
8. 这幅画作生动展现了古代才子佳人郎才女貌的美好景象。
9. 郎才女貌的他们,婚后生活一直甜蜜美满。
10. 他笔下的爱情故事,总是充满了郎才女貌的浪漫色彩。
郎才女貌的成语故事: 南宋绍兴年间,临安城内有位名叫苏明远的年轻书生,他自幼饱读诗书,才华横溢,却因家境贫寒,虽有满腹经纶却无人赏识。苏明远性情孤傲,唯对山水书画情有独钟,常在西湖边写生作画,以抒发心中抱负。
一日,苏明远正在断桥边临摹湖光山色,忽闻一阵悠扬的琴声随风而来。他循声望去,只见不远处的画舫上,一位身着淡紫罗裙的女子正抚琴弹奏。那女子眉目如画,气质娴雅,琴声清越婉转,如泣如诉,瞬间打动了苏明远的心。他不禁停下手中画笔,痴痴地望着画舫,竟忘了周遭一切。
女子似乎察觉到岸边的目光,抬头望去,只见一位青衫书生正凝视着自己,虽衣衫朴素,却身姿挺拔,眉宇间透着一股书卷气。女子脸颊微红,轻轻颔首,随即低头继续抚琴。苏明远这才回过神来,意识到自己的失态,连忙拱手致歉,却不知如何开口。
此后,苏明远每日都会来到断桥边,希望能再次见到那位女子。功夫不负有心人,半月后的一个傍晚,他终于又遇到了她。原来,女子乃是临安知府之女柳月娘,因慕西湖美景,常乘画舫出游。柳月娘也早已听闻苏明远的才名,对他的画作更是欣赏有加。两人一见如故,从诗词歌赋谈到人生理想,相谈甚欢。
然而,好景不长,柳知府得知女儿与一穷书生交往,勃然大怒,坚决反对。他早已为柳月娘物色了一门亲事,对方是朝中大臣之子,家世显赫。柳月娘性情刚烈,非苏明远不嫁,与父亲据理力争。苏明远得知后,心中既感动又愧疚,他决定凭借自己的才华考取功名,让柳知府刮目相看。
苏明远日夜苦读,终于在次年科举中一举夺魁,高中状元。他身着状元红袍,骑马游街,风光无限。当他来到柳府门前时,柳知府早已改变了态度,亲自出门迎接。苏明远向柳知府表明心意,希望能迎娶柳月娘。柳知府见苏明远年轻有为,才华出众,又与女儿情投意合,终于点头应允。
不久后,苏明远与柳月娘举行了盛大的婚礼。婚礼上,宾客们纷纷称赞他们是郎才女貌,天作之合。婚后,两人相敬如宾,琴瑟和鸣。苏明远为官清廉,政绩卓著;柳月娘则贤惠善良,为他操持家务,闲暇时两人还一同吟诗作对,生活美满幸福。
这个故事在临安城内广为流传,成为了一段佳话。人们用“郎才女貌”来形容他们的完美结合,也以此来寄托对美好爱情的向往。虽然时代变迁,但“郎才女貌”这个成语却一直流传至今,依然被用来赞美那些才华与容貌兼具的男女,以及他们之间美好的爱情。

英文:a talented man and a beautiful woman (ideal couple)
法语:un homme talentueux et une femme belle (couple idéal)
西班牙语:un hombre talentoso y una mujer hermosa (pareja ideal)
俄语:талантливый мужчина и красивая женщина (идеальная пара)
德语:ein talentierter Mann und eine schöne Frau (ideales Paar)
日语:才貌兼备の男女(さいぼうけんびのだんじょ)
葡萄牙语:um homem talentoso e uma mulher bonita (casal ideal)
意大利语:un uomo talentuoso e una donna bella (coppia ideale)
阿拉伯语:رجل موهوب وامرأة جميلة (زوجين مثاليين)
印地语:एक प्रतिभाशाली पुरुष और एक सुंदर महिला (आदर्श जोड़ा)
拼音:láng cái nǚ mào
繁体:郎才女貌
郎才女貌的意思:指男子有才华,女子容貌美丽,形容男女双方非常相配,是传统社会对理想伴侣的赞美。
用法:联合式;作定语、宾语;含褒义

近义词:才子佳人、天造地设、金童玉女、佳人才子、天作之合、郎情妾意、珠联璧合、一双两好、男才女貌、璧人一对
反义词:无德无才、门当户对(注:门当户对强调家世匹配,非严格反义,此处暂列;严格反义成语较少,可根据语境调整)、彩凤随鸦、癞蛤蟆想吃天鹅肉、不相匹配、才貌不称
成语接龙:貌合神离、貌合心离、貌是情非、貌合行离、貌如其心、貌是心非、貌离神合、貌合情离、貌若潘安、貌比潘安、貌合形离、貌敬神交、貌合意离、貌合神合、貌是心非(重复,可替换为“貌岸然”)、貌不惊人、貌合心违、貌合情投、貌合心同、貌合形离
出处:元·关汉卿《望江亭》第一折:“您两口子正是郎才女貌,天然配合。”
造句:1. 这对新人真是郎才女貌,站在一起宛如画中仙。
2. 他二人郎才女貌,是街坊邻里眼中最般配的一对。
3. 古代小说中常以郎才女貌来描绘理想的爱情故事。
4. 众人都说他们是天造地设的一对,郎才女貌,羡煞旁人。
5. 这场晚会上,郎才女貌的组合吸引了全场目光。
6. 他们的结合不仅是郎才女貌,更是志同道合的典范。
7. 父母总希望子女能找到郎才女貌的伴侣,拥有幸福生活。
8. 这幅画作生动展现了古代才子佳人郎才女貌的美好景象。
9. 郎才女貌的他们,婚后生活一直甜蜜美满。
10. 他笔下的爱情故事,总是充满了郎才女貌的浪漫色彩。
郎才女貌的成语故事: 南宋绍兴年间,临安城内有位名叫苏明远的年轻书生,他自幼饱读诗书,才华横溢,却因家境贫寒,虽有满腹经纶却无人赏识。苏明远性情孤傲,唯对山水书画情有独钟,常在西湖边写生作画,以抒发心中抱负。
一日,苏明远正在断桥边临摹湖光山色,忽闻一阵悠扬的琴声随风而来。他循声望去,只见不远处的画舫上,一位身着淡紫罗裙的女子正抚琴弹奏。那女子眉目如画,气质娴雅,琴声清越婉转,如泣如诉,瞬间打动了苏明远的心。他不禁停下手中画笔,痴痴地望着画舫,竟忘了周遭一切。
女子似乎察觉到岸边的目光,抬头望去,只见一位青衫书生正凝视着自己,虽衣衫朴素,却身姿挺拔,眉宇间透着一股书卷气。女子脸颊微红,轻轻颔首,随即低头继续抚琴。苏明远这才回过神来,意识到自己的失态,连忙拱手致歉,却不知如何开口。
此后,苏明远每日都会来到断桥边,希望能再次见到那位女子。功夫不负有心人,半月后的一个傍晚,他终于又遇到了她。原来,女子乃是临安知府之女柳月娘,因慕西湖美景,常乘画舫出游。柳月娘也早已听闻苏明远的才名,对他的画作更是欣赏有加。两人一见如故,从诗词歌赋谈到人生理想,相谈甚欢。
然而,好景不长,柳知府得知女儿与一穷书生交往,勃然大怒,坚决反对。他早已为柳月娘物色了一门亲事,对方是朝中大臣之子,家世显赫。柳月娘性情刚烈,非苏明远不嫁,与父亲据理力争。苏明远得知后,心中既感动又愧疚,他决定凭借自己的才华考取功名,让柳知府刮目相看。
苏明远日夜苦读,终于在次年科举中一举夺魁,高中状元。他身着状元红袍,骑马游街,风光无限。当他来到柳府门前时,柳知府早已改变了态度,亲自出门迎接。苏明远向柳知府表明心意,希望能迎娶柳月娘。柳知府见苏明远年轻有为,才华出众,又与女儿情投意合,终于点头应允。
不久后,苏明远与柳月娘举行了盛大的婚礼。婚礼上,宾客们纷纷称赞他们是郎才女貌,天作之合。婚后,两人相敬如宾,琴瑟和鸣。苏明远为官清廉,政绩卓著;柳月娘则贤惠善良,为他操持家务,闲暇时两人还一同吟诗作对,生活美满幸福。
这个故事在临安城内广为流传,成为了一段佳话。人们用“郎才女貌”来形容他们的完美结合,也以此来寄托对美好爱情的向往。虽然时代变迁,但“郎才女貌”这个成语却一直流传至今,依然被用来赞美那些才华与容貌兼具的男女,以及他们之间美好的爱情。

英文:a talented man and a beautiful woman (ideal couple)
法语:un homme talentueux et une femme belle (couple idéal)
西班牙语:un hombre talentoso y una mujer hermosa (pareja ideal)
俄语:талантливый мужчина и красивая женщина (идеальная пара)
德语:ein talentierter Mann und eine schöne Frau (ideales Paar)
日语:才貌兼备の男女(さいぼうけんびのだんじょ)
葡萄牙语:um homem talentoso e uma mulher bonita (casal ideal)
意大利语:un uomo talentuoso e una donna bella (coppia ideale)
阿拉伯语:رجل موهوب وامرأة جميلة (زوجين مثاليين)
印地语:एक प्रतिभाशाली पुरुष और एक सुंदर महिला (आदर्श जोड़ा)
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论