
成语:《长虑顾后》
拼音:cháng lǜ gù hòu
繁体:長慮顧後
长虑顾后的意思:指深远地考虑并预先为将来着想。
用法:可作定语、状语或谓语。
近义词:深思熟虑、远虑深谋、三思而后行、深图远虑
反义词:一时兴起、权宜之计、朝三暮四、随心所欲
成语接龙:后继无力、后起之秀、后生可畏、后顾之忧、后会无期、后患无穷、后浪推前浪、后悔无及、后继有人、后来居上
出处:《左传·昭公二十三年》:“恶人谤之于郑以生寇,将以恶于齐也,长虑而顾后矣。”
造句:
1.他为了孩子的未来,真可以说是长虑顾后。
2.为了公司的发展,领导经常需要长虑顾后。
3.长虑顾后的他早早就为冬天储备了煤。
4.他的决策总是长虑顾后,从不轻易决策。
5.我们在规划城市建设时,必须长虑顾后。
长虑顾后的成语故事:
在古时,齐国的国王十分喜欢听一位名叫孟子的智者讲述国事。孟子总是给国王讲述各种事例,教导他如何治理国家。
一天,孟子告诉国王一个简单的故事。故事中,一个小男孩想要将一块石头从山上推下,但他的力量有限,所以石头始终没有动静。这时,他的母亲走过来,告诉他:“不要急,你要先想一想,用最小的力量达到最大的效果。”
男孩听了母亲的话,决定采用杠杆原理。他找来一根长杆,用石头作为支点,然后轻轻一推,那块大石头便滚下了山。
孟子告诉国王:“这就是长虑顾后的智慧。做事不只是要考虑眼前,更要考虑将来可能出现的各种情况。”
国王听了很受启发,决定在治理国家时,更加重视长远的规划,不仅考虑眼前的利益,还要考虑国家的长治久安。
英文:think ahead and plan for the future
法语:planifier à l'avance
西班牙语:pensar en el futuro
俄语:думать о будущем
德语:für die Zukunft planen
日语:将来を考える
葡萄牙语:pensar no futuro
意大利语:pensare al futuro
阿拉伯语:فكر في المستقبل
印地语:भविष्य के बारे में सोचना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论