成语:《插翅难逃》
拼音:chā chì nán táo
繁体:插翅難逃
插翅难逃的意思:比喻逃脱不了,无法躲避。
用法:作谓语、定语、状语;用于人或事。

近义词:走投无路、无处可逃、四面楚歌、进退维谷、山穷水尽、穷途末路、杯弓蛇影、骑虎难下
反义词:逍遥法外、金蝉脱壳、左右逢源、游刃有余、处处逢源、风生水起、高枕无忧、摇身一变
成语接龙:逃之夭夭、逃无可逃、逃避现实、逃避责任、逃避税收、逃之夭夭、逃离现场、逃离珠穆朗玛、逃走、逃亡
出处:成语“插翅难逃”没有确切的文献出处,为后人根据表达的意境所创。
造句:1.虽然他千方百计想逃脱法网,但最终还是插翅难逃。
2.这个犯罪团伙涉案累累,最终插翅难逃,被警方全部抓获。
3.那个行骗多年的老千,最终在国际刑警的严密布网下,也是插翅难逃。
4.尽管小偷想尽了各种办法隐匿行踪,但在现代科技面前,依然插翅难逃。
5.这次作业我准备得很糟糕,面对即将到来的考试,感觉自己插翅难逃。
插翅难逃的成语故事: 从前,有一个小镇,镇上有个贪婪的商人,因为一心想要逃税,被官府列入了监控名单。有一次,他听说官府要来查税,便开始想尽办法藏匿财物,还试图贿赂查税的官员。但官员们不为所动,严格按照法规执行任务。商人只好四处逃窜,甚至想过换个身份,或是逃往他国。但不管他如何规划,总觉得自己像是被一张大网紧紧包围,即使长了翅膀也飞不出去。最后,他被官府抓获,想逃避罪责已是插翅难逃。这个故事在小镇上流传甚广,人们用“插翅难逃”来警示那些想要逃避责任和法律制裁的人。

英文:Even birds cannot escape
法语:Même avec des ailes, on ne peut s'échapper
西班牙语:Incluso con alas es imposible escapar
俄语:Даже с крыльями не улетишь
德语:Selbst mit Flügeln kann man nicht entkommen
日语:翼を持っても逃げられない
葡萄牙语:Mesmo com asas, não pode escapar
意大利语:Anche con le ali, non si può scappare
阿拉伯语:حتى مع الأجنحة لا يمكن الهروب
印地语:पंख लगाकर भी नहीं बच सकते
拼音:chā chì nán táo
繁体:插翅難逃
插翅难逃的意思:比喻逃脱不了,无法躲避。
用法:作谓语、定语、状语;用于人或事。

近义词:走投无路、无处可逃、四面楚歌、进退维谷、山穷水尽、穷途末路、杯弓蛇影、骑虎难下
反义词:逍遥法外、金蝉脱壳、左右逢源、游刃有余、处处逢源、风生水起、高枕无忧、摇身一变
成语接龙:逃之夭夭、逃无可逃、逃避现实、逃避责任、逃避税收、逃之夭夭、逃离现场、逃离珠穆朗玛、逃走、逃亡
出处:成语“插翅难逃”没有确切的文献出处,为后人根据表达的意境所创。
造句:1.虽然他千方百计想逃脱法网,但最终还是插翅难逃。
2.这个犯罪团伙涉案累累,最终插翅难逃,被警方全部抓获。
3.那个行骗多年的老千,最终在国际刑警的严密布网下,也是插翅难逃。
4.尽管小偷想尽了各种办法隐匿行踪,但在现代科技面前,依然插翅难逃。
5.这次作业我准备得很糟糕,面对即将到来的考试,感觉自己插翅难逃。
插翅难逃的成语故事: 从前,有一个小镇,镇上有个贪婪的商人,因为一心想要逃税,被官府列入了监控名单。有一次,他听说官府要来查税,便开始想尽办法藏匿财物,还试图贿赂查税的官员。但官员们不为所动,严格按照法规执行任务。商人只好四处逃窜,甚至想过换个身份,或是逃往他国。但不管他如何规划,总觉得自己像是被一张大网紧紧包围,即使长了翅膀也飞不出去。最后,他被官府抓获,想逃避罪责已是插翅难逃。这个故事在小镇上流传甚广,人们用“插翅难逃”来警示那些想要逃避责任和法律制裁的人。

英文:Even birds cannot escape
法语:Même avec des ailes, on ne peut s'échapper
西班牙语:Incluso con alas es imposible escapar
俄语:Даже с крыльями не улетишь
德语:Selbst mit Flügeln kann man nicht entkommen
日语:翼を持っても逃げられない
葡萄牙语:Mesmo com asas, não pode escapar
意大利语:Anche con le ali, non si può scappare
阿拉伯语:حتى مع الأجنحة لا يمكن الهروب
印地语:पंख लगाकर भी नहीं बच सकते
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论