成语:《闭门思过》
拼音:bì mén sī guò
繁体:閉門思過
闭门思过的意思: 关起门来反省自己的过错。
用法:作谓语、定语、状语

近义词:反躬自省、反躬自责、抚躬自问、闭门反省
反义词:不思悔改、执迷不悟、文过饰非、怙恶不悛
成语接龙:过目不忘、忘恩负义、义愤填膺、膺箓受图、图穷匕见、见异思迁、迁客骚人、人杰地灵、灵机一动、动如脱兔、兔死狐悲、悲天悯人、人定胜天、天荒地老、老当益壮、壮志凌云、云消雾散、散兵游勇、勇冠三军、军法从事
出处: 《汉书·韩延寿传》:“是日移病不听事,因入卧传舍,闭阁思过。”
造句:1. 他知道自己犯了错,决定回家闭门思过。
2. 这次考试没考好,我要闭门思过,找出自己学习上的不足。
3. 他因工作失误,主动提出闭门思过一段时间。
4. 小明和同学打架后,被老师要求回家闭门思过。
5. 他意识到自己的鲁莽,于是决定闭门思过,以图改进。
6. 公司业绩下滑,经理决定闭门思过,重新制定发展策略。
7. 犯了这么严重的错误,你应该好好闭门思过。
8. 他在书房里闭门思过,希望能找到解决问题的方法。
闭门思过的成语故事: 在一个繁华的城市中,有一位名叫李达的官员。他才华出众,年轻有为,年纪轻轻就当上了地方上的知府。起初,李达心怀壮志,一心想要为百姓谋福祉,他整治地方治安,鼓励农桑,使得当地百姓的生活逐渐好了起来。
随着时间的推移,李达的身边围绕了一群阿谀奉承的小人。他们整天在李达耳边说些好听的话,把他捧上了天。李达开始飘飘然起来,逐渐忘记了自己的初心。他开始贪图享乐,接受一些富商的贿赂,对一些违法乱纪的行为也睁一只眼闭一只眼。当地的风气逐渐变得糟糕起来,百姓们的生活也受到了影响。
有一天,一位正直的老臣来到了李达所在的地方。他听闻了李达的种种劣迹,决定找个机会提醒他。在一次宴会上,老臣当着众人的面,严肃地对李达说:“年轻人,你本有大好的前途,可如今却走上了歧途。你看看这地方,百姓们不再安居乐业,社会也不再安定。你应该好好反思自己的行为。” 李达听了老臣的话,心中有些不悦,但他还是强忍着怒火,没有发作。
然而,没过多久,朝廷收到了许多百姓的上书,状告李达的贪污腐败行为。皇帝得知后,非常生气,派人前来调查。调查结果属实,皇帝决定暂时免去李达的官职,让他回家闭门思过。 李达接到圣旨后,犹如五雷轰顶。他没想到自己的行为会引起这么大的后果。他回到家中,把自己关在书房里,开始认真回顾自己的所作所为。
他想起了自己初到任时的雄心壮志,想起了百姓们对他的期待。他为自己的堕落感到无比的羞愧。在书房里,他不吃不喝,日夜反思自己的过错。他意识到自己是被那些小人的花言巧语迷惑了,失去了自己的原则和底线。
在闭门思过的日子里,李达读了许多古代圣贤的书籍。他从书中明白了为官之道在于清正廉洁、为民服务。他看到了那些古代清官的事迹,心中充满了敬佩之情。他暗暗发誓,一定要重新做人,做一个对得起百姓的好官。
几个月过去了,李达的反思有了成果。他整个人的精神面貌焕然一新。他向皇帝上书,表示自己已经认识到了错误,愿意以戴罪之身重新为百姓服务。皇帝看到他的上书后,觉得他有悔改之意,于是决定给他一个机会,让他到一个偏远的小地方去任职。
李达到了新的地方后,牢记自己的教训。他深入百姓中间,了解他们的需求。他带领百姓兴修水利,开垦荒地,改善了当地的农业生产条件。他严格执法,惩治了那些为非作歹的人,使得当地的治安有了极大的改善。
经过几年的努力,这个小地方变得繁荣起来。百姓们对李达赞不绝口。李达也因为政绩突出,再次得到了提拔。他始终没有忘记那次闭门思过的经历,一直保持着清正廉洁的作风,为百姓做了许多实事。他的故事也在当地流传开来,成为了人们口中的佳话,激励着后人在面对诱惑时要保持清醒的头脑,犯了错误要及时反思和改正。
而“闭门思过”这个成语也因为李达的经历,有了更加深刻的寓意,提醒着人们在人生的道路上要时常反省自己,不断修正自己的行为。

英文: shut oneself up and ponder over one's mistakes
法语: se fermer dans sa chambre pour se remettre en question
西班牙语: Encerrarse en casa para reflexionar sobre sus errores
俄语: Закрыться в комнате и раздумывать о своих ошибках
德语: sich in seinem Zimmer einschließen und über seine Fehler nachdenken
日语: 家にこもって自分の過ちを反省する
葡萄牙语: Fechar-se em casa para refletir sobre seus erros
意大利语: Chiudersi in casa per riflettere sui propri errori
阿拉伯语: أغلق الباب على نفسه و يفكر في خطاياه
印地语: अपने घर में बंद होकर अपनी गलतियों पर विचार करना
拼音:bì mén sī guò
繁体:閉門思過
闭门思过的意思: 关起门来反省自己的过错。
用法:作谓语、定语、状语

近义词:反躬自省、反躬自责、抚躬自问、闭门反省
反义词:不思悔改、执迷不悟、文过饰非、怙恶不悛
成语接龙:过目不忘、忘恩负义、义愤填膺、膺箓受图、图穷匕见、见异思迁、迁客骚人、人杰地灵、灵机一动、动如脱兔、兔死狐悲、悲天悯人、人定胜天、天荒地老、老当益壮、壮志凌云、云消雾散、散兵游勇、勇冠三军、军法从事
出处: 《汉书·韩延寿传》:“是日移病不听事,因入卧传舍,闭阁思过。”
造句:1. 他知道自己犯了错,决定回家闭门思过。
2. 这次考试没考好,我要闭门思过,找出自己学习上的不足。
3. 他因工作失误,主动提出闭门思过一段时间。
4. 小明和同学打架后,被老师要求回家闭门思过。
5. 他意识到自己的鲁莽,于是决定闭门思过,以图改进。
6. 公司业绩下滑,经理决定闭门思过,重新制定发展策略。
7. 犯了这么严重的错误,你应该好好闭门思过。
8. 他在书房里闭门思过,希望能找到解决问题的方法。
闭门思过的成语故事: 在一个繁华的城市中,有一位名叫李达的官员。他才华出众,年轻有为,年纪轻轻就当上了地方上的知府。起初,李达心怀壮志,一心想要为百姓谋福祉,他整治地方治安,鼓励农桑,使得当地百姓的生活逐渐好了起来。
随着时间的推移,李达的身边围绕了一群阿谀奉承的小人。他们整天在李达耳边说些好听的话,把他捧上了天。李达开始飘飘然起来,逐渐忘记了自己的初心。他开始贪图享乐,接受一些富商的贿赂,对一些违法乱纪的行为也睁一只眼闭一只眼。当地的风气逐渐变得糟糕起来,百姓们的生活也受到了影响。
有一天,一位正直的老臣来到了李达所在的地方。他听闻了李达的种种劣迹,决定找个机会提醒他。在一次宴会上,老臣当着众人的面,严肃地对李达说:“年轻人,你本有大好的前途,可如今却走上了歧途。你看看这地方,百姓们不再安居乐业,社会也不再安定。你应该好好反思自己的行为。” 李达听了老臣的话,心中有些不悦,但他还是强忍着怒火,没有发作。
然而,没过多久,朝廷收到了许多百姓的上书,状告李达的贪污腐败行为。皇帝得知后,非常生气,派人前来调查。调查结果属实,皇帝决定暂时免去李达的官职,让他回家闭门思过。 李达接到圣旨后,犹如五雷轰顶。他没想到自己的行为会引起这么大的后果。他回到家中,把自己关在书房里,开始认真回顾自己的所作所为。
他想起了自己初到任时的雄心壮志,想起了百姓们对他的期待。他为自己的堕落感到无比的羞愧。在书房里,他不吃不喝,日夜反思自己的过错。他意识到自己是被那些小人的花言巧语迷惑了,失去了自己的原则和底线。
在闭门思过的日子里,李达读了许多古代圣贤的书籍。他从书中明白了为官之道在于清正廉洁、为民服务。他看到了那些古代清官的事迹,心中充满了敬佩之情。他暗暗发誓,一定要重新做人,做一个对得起百姓的好官。
几个月过去了,李达的反思有了成果。他整个人的精神面貌焕然一新。他向皇帝上书,表示自己已经认识到了错误,愿意以戴罪之身重新为百姓服务。皇帝看到他的上书后,觉得他有悔改之意,于是决定给他一个机会,让他到一个偏远的小地方去任职。
李达到了新的地方后,牢记自己的教训。他深入百姓中间,了解他们的需求。他带领百姓兴修水利,开垦荒地,改善了当地的农业生产条件。他严格执法,惩治了那些为非作歹的人,使得当地的治安有了极大的改善。
经过几年的努力,这个小地方变得繁荣起来。百姓们对李达赞不绝口。李达也因为政绩突出,再次得到了提拔。他始终没有忘记那次闭门思过的经历,一直保持着清正廉洁的作风,为百姓做了许多实事。他的故事也在当地流传开来,成为了人们口中的佳话,激励着后人在面对诱惑时要保持清醒的头脑,犯了错误要及时反思和改正。
而“闭门思过”这个成语也因为李达的经历,有了更加深刻的寓意,提醒着人们在人生的道路上要时常反省自己,不断修正自己的行为。

英文: shut oneself up and ponder over one's mistakes
法语: se fermer dans sa chambre pour se remettre en question
西班牙语: Encerrarse en casa para reflexionar sobre sus errores
俄语: Закрыться в комнате и раздумывать о своих ошибках
德语: sich in seinem Zimmer einschließen und über seine Fehler nachdenken
日语: 家にこもって自分の過ちを反省する
葡萄牙语: Fechar-se em casa para refletir sobre seus erros
意大利语: Chiudersi in casa per riflettere sui propri errori
阿拉伯语: أغلق الباب على نفسه و يفكر في خطاياه
印地语: अपने घर में बंद होकर अपनी गलतियों पर विचार करना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论