
成语:《一概而论》
拼音: yī gài ér lùn
繁体: 一概而論
一概而论的意思: 对不同的事物或情况,不加区别、不进行具体分析而同样看待或处理。
用法: 可作谓语、定语、状语。
近义词: 一视同仁、判若两人、同病相怜、一如既往
反义词: 因地制宜、因人而异、朝令夕改、因事制宜
成语接龙: 论资排辈、论道经世、轮台放翁、轮迴转世、论功行赏、论理解惑、轮岗试职、论心定罪、论世知人、轮台山歌、论红为黑、轮台山客
出处: 《史记·平原君虞卿列传》:“平原君数变计,而王疑之,故皆用赵葭田之议,一概而论之。”
造句:
1.我们不能一概而论,每个人都有自己的长处和短处。
2.他们不应该对所有的产品进行一概而论的定价。
3.对于这类事情,不能一概而论,需要具体情况具体分析。
4.一概而论的看待问题,往往会失去深入探索的机会。
5.虽然这些商品在某种程度上有些相似,但我们也不能一概而论。
一概而论的成语故事:
在战国时期,赵国有一名名叫平原君的大臣,他为国家立下了汗马功劳。平原君时常变换计策,使赵王对他心生疑惑。有一次,平原君提出了一个建议,认为应该使用葭田的策略,但赵王不甚了解,却决定采纳了另一个大臣的意见。这个大臣并没有深入了解各种策略,却对所有策略进行了一概而论的评价,导致赵国失去了一次很好的机会。
平原君知道了后,感到非常遗憾,他认为每个策略都有其适用的情境,不能简单地一概而论。于是,他上书给赵王,详细地解释了每一个策略的利弊,希望赵王能够具体问题具体分析,不要再次犯下一概而论的错误。
赵王读完平原君的上书后,深感惭愧,决定再次审视各种策略,并采纳了平原君的建议。从此,赵国在战略上更加明智,国家日益强大。
这个故事告诉我们,对于复杂的问题,不能简单地一概而论,要具体问题具体分析,才能做出正确的决策。
英文: generalize; lump together
法语: généraliser; mettre dans le même sac
西班牙语: generalizar; meter en el mismo saco
俄语: обобщать; сводить к одному знаменателю
德语: verallgemeinern; alles über einen Kamm scheren
日语: 一括りにする; 一般化する
葡萄牙语: generalizar; colocar no mesmo saco
意大利语: generalizzare; mettere tutto nello stesso sacco
阿拉伯语: تعميم; وضع في نفس الفئة
印地语: सामान्यीकरण; सभी को एक समान मानना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论