首页 四字成语正文

不绝如缕的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《不绝如缕》
拼音:bù jué rú lǚ
繁体:不絕如縷
不绝如缕的意思: 多形容局面危急或声音、气息等低沉微弱、时断时续。
用法: 作谓语、定语;用于声音、书信、情绪等。
/
近义词: 摇摇欲坠、危如累卵、岌岌可危、奄奄一息、朝不保夕。
反义词: 牢不可破、安如泰山、稳如磐石、坚如盘石、固若金汤
成语接龙: 缕析条分、分道扬镳、镳尘马迹、迹近玩世、世风日下、下不为例、例直禁简、简傲绝俗、俗不可耐、耐人寻味、味同嚼蜡、蜡屐登山、山崩地裂、裂石穿云、云谲波诡、诡谲多变、变本加厉、厉兵秣马、马首是瞻、瞻前顾后。
出处: 《公羊传·僖公四年》:“夷狄也,因亟痛中国,南夷与北狄交,中国不绝若线。”

造句: 1. 远处传来的歌声不绝如缕,令人陶醉其中。
2. 这个家族的传承历经风雨,至今不绝如缕。
3. 深夜里,那断断续续的笛声不绝如缕,让人倍感凄凉。
4. 两国之间的文化交流不绝如缕,增进了彼此的了解。
5. 他的思绪像一根不绝如缕的丝线,缠绕着过去的回忆。
6. 微弱的哭声不绝如缕,引起了大家的注意。
7. 传统文化的传承在现代社会虽面临挑战,但依然不绝如缕。
8. 那缕香烟在空气中袅袅上升,不绝如缕。

不绝如缕的成语故事:
  在一个古老的国度里,有一座繁华的城市叫做丰城。这座城市里商贾云集,街道上车水马龙,一派繁荣的景象。然而,在这繁华的背后,却隐藏着一场巨大的危机。
  这个国家的邻国一直对丰城所在的国家虎视眈眈,企图吞并它。邻国的国王野心勃勃,暗中集结军队,准备发动一场突然的战争。而丰城的国王却整日沉迷于酒色,不理朝政,对邻国的威胁毫无察觉。
  在丰城的一个角落里,住着一位名叫子轩的年轻人。子轩自幼聪明好学,对国家大事有着敏锐的洞察力。他察觉到了邻国的阴谋,心急如焚,决定进宫向国王禀报。
  子轩来到王宫,求见国王。然而,王宫的侍卫却百般刁难他,不让他进宫。子轩苦苦哀求,向侍卫说明事情的严重性,但侍卫们根本不听他的话。就在子轩绝望的时候,一位老臣路过。老臣见子轩言辞恳切,便心生怜悯,带他进宫面见国王。
  子轩见到国王后,详细地向他讲述了邻国的阴谋。然而,国王却不以为然,认为子轩是在危言耸听。国王说:“邻国与我们一向交好,怎么会突然发动战争呢?你定是受了他人的蛊惑,前来扰乱我的心神。”子轩焦急地说:“陛下,我所说句句属实。如今邻国已经集结了大量的军队,随时都有可能发动进攻。如果我们不做好准备,国家将会陷入巨大的危险之中。”但国王根本听不进去子轩的话,他挥了挥手,让人把子轩赶了出去。
  子轩无奈地离开了王宫,他望着王宫的大门,心中充满了绝望。他知道,国家的命运就像一根微弱的丝线,随时都有可能断裂。但他并没有放弃,他决定尽自己的所能,拯救这个国家。
  子轩开始在民间奔走,向百姓们讲述邻国的阴谋,号召大家团结起来,共同抵抗外敌。百姓们起初并不相信子轩的话,但随着时间的推移,越来越多的迹象表明子轩所说的都是真的。于是,百姓们纷纷响应子轩的号召,开始组织起来,准备为保卫国家而战。
  就在这时,邻国的军队终于发动了进攻。敌军如潮水般涌来,丰城的军队由于长期没有训练,战斗力十分薄弱,很快就被敌军打得节节败退。城市陷入了一片混乱之中,百姓们纷纷逃离家园,哭声、喊声不绝于耳。
  子轩带领着百姓们组成的队伍,奋勇抵抗敌军。虽然他们的武器简陋,人数也不多,但他们怀着保卫家园的坚定信念,与敌军展开了殊死搏斗。战斗异常激烈,鲜血染红了大地。子轩看着身边的战友一个个倒下,心中悲痛万分,但他依然没有退缩。
  在战斗的关键时刻,子轩突然想到了一个办法。他知道敌军的粮草供应是他们的弱点,如果能够切断敌军的粮草供应,敌军就会不战自乱。于是,子轩带领着一小队人马,趁着夜色潜入了敌军的粮草大营。他们放火烧毁了敌军的粮草,顿时,敌军的大营里火光冲天,一片混乱。
  敌军失去了粮草供应,军心大乱。丰城的军队趁机发起反攻,百姓们也纷纷加入战斗。在大家的共同努力下,敌军终于被击退了。丰城的危机暂时解除了,但国家的命运依然不绝如缕。
  经过这场战争,国王终于清醒了过来。他意识到了自己的错误,开始励精图治,整顿军队,加强国防建设。子轩也因为立下了战功,得到了国王的重用。在子轩的辅佐下,国家逐渐恢复了生机,重新走上了繁荣的道路。而那根曾经差点断裂的丝线,也在众人的努力下,变得坚韧起来,延续着国家的命运。
  从此,“不绝如缕”这个成语就流传了下来,用来形容局面危急或声音、气息等低沉微弱、时断时续。它时刻提醒着人们,在困境中不能放弃希望,只要大家团结一心,就能够度过难关,让生命和希望的丝线永远延续下去。
/
英文: hang on by a thread
法语: au bord de la catastrophe
西班牙语: a punto de caer
俄语: на грани развалу
德语: am Rande des Zusammenbruchs
日语: 絶えるところを見ず
葡萄牙语: à beira do colapso
意大利语: in pericolo di crollo
阿拉伯语: على وشك الانهيار
印地语: नाश के कगार पर
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论