首页 四字成语正文

本固邦宁的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《本固邦宁》
拼音:běn gù bāng níng
繁体:本固邦寧
本固邦宁的意思:指人民安居乐业则国家太平。
用法:作宾语、定语;用于劝诫人。
/
近义词:国泰民安、民富国强、河清海晏、政通人和、人寿年丰、风调雨顺、天下太平、安居乐业、太平盛世、路不拾遗。
反义词:国破家亡、兵荒马乱、民不聊生、生灵涂炭、颠沛流离、内忧外患、水深火热、山河破碎、家破人亡、满目疮痍。
成语接龙:宁死不屈、屈打成招、招兵买马、马首是瞻、瞻前顾后、后发制人、人杰地灵、灵机一动、动如脱兔、兔死狐悲、悲天悯人、人定胜天、天荒地老、老当益壮、壮志凌云、云消雾散、散兵游勇、勇冠三军、军法从事、事必躬亲。
出处:《尚书·五子之歌》:“皇祖有训,民可近不可下。民惟邦本,本固邦宁。”

造句:
1. 领导人深知本固邦宁的道理,始终将人民的利益放在首位。
2. 只有让百姓过上富足的生活,才能实现本固邦宁的局面。
3. 政府加大民生投入,致力于本固邦宁的目标。
4. 我们要牢记本固邦宁,共同为国家的繁荣稳定贡献力量。
5. 社会的和谐稳定是本固邦宁的基础。
6. 本固邦宁,这是每个统治者都应追求的理想境界。
7. 国家注重农业发展,以保障本固邦宁。
8. 只有人民安居乐业,本固邦宁的愿望才能真正实现。
9. 各级官员都应以本固邦宁为己任,努力工作。
10. 本固邦宁的理念贯穿了我国悠久的历史。

本固邦宁的成语故事:
  在古代,有一个名叫安邦国的国家。这个国家地域辽阔,人口众多,但在最初的时候,国家却并不太平。国内时常发生饥荒,百姓们食不果腹,流离失所;而边境也时常受到外敌的侵扰,战火纷飞。
  当时的国王名叫贤明,他看着自己的国家如此景象,心中十分忧虑。贤明国王深知,要让国家繁荣昌盛,百姓安居乐业,就必须找到问题的根源并加以解决。于是,他召集了国内的大臣们,共同商议治国之策。
  一位老臣站了出来,他对国王说:“陛下,臣以为,国家如今之所以这般混乱,是因为我们没有以民为本。百姓是国家的根本,就如同树木的根基一般。如果根基不稳固,树木就难以茁壮成长;同样,如果百姓生活困苦,国家又怎能安宁呢?”贤明国王听了,觉得十分有道理,便虚心地向老臣请教具体的办法。
  老臣接着说:“陛下,首先我们要重视农业生产。如今国内时常发生饥荒,就是因为农业发展不好。我们应该鼓励百姓开垦荒地,兴修水利,并且给予他们一定的技术支持和政策优惠。这样,粮食产量就会增加,百姓们也就不会再饿肚子了。”贤明国王听后,立刻采纳了这个建议,他下令各地官员积极组织百姓开垦荒地,修建水渠。并且派遣了很多农业专家到各地去传授种植技术。
  同时,贤明国王还关注百姓的生活疾苦。他减轻了百姓的赋税,让百姓们有更多的精力和财力去发展自己的生产。他还建立了一些救济机构,专门帮助那些生活困难的百姓。在国王的努力下,百姓们的生活逐渐好了起来,他们不再为温饱问题而发愁,开始过上了安定的生活。
  在国内稳定的同时,贤明国王也没有忘记边境的安全。他加强了军队的建设,选拔了一批优秀的将领,并且对士兵们进行了严格的训练。他还在边境修建了坚固的城墙和堡垒,防止外敌的入侵。
  几年过去了,安邦国发生了翻天覆地的变化。国内农业丰收,百姓们家家户户都有了充足的粮食;商业也日益繁荣,城市里车水马龙,一片热闹的景象。而边境也十分安宁,外敌再也不敢轻易来犯。
  贤明国王看着国家的变化,心中十分欣慰。他知道,这一切都是因为遵循了“本固邦宁”的道理。他更加坚定了以民为本的治国理念,继续为百姓谋福利。
  有一次,邻国发生了战乱,很多百姓都逃到了安邦国。贤明国王没有嫌弃这些难民,而是下令让他们在安邦国定居下来,并且给予他们土地和种子,让他们能够重新开始生活。这些难民们非常感激贤明国王,他们纷纷加入了安邦国的建设中,为国家的发展贡献自己的力量。
  在贤明国王的治理下,安邦国越来越强大,成为了周边国家学习的榜样。其他国家的国王们纷纷前来拜访贤明国王,向他请教治国之道。贤明国王总是微笑着对他们说:“本固邦宁,只要你们以百姓为本,让百姓过上好日子,国家自然就会太平。”
  从此以后,“本固邦宁”这个道理在更多的国家中传播开来,成为了许多统治者治理国家的重要准则。而安邦国也一直保持着繁荣昌盛的景象,百姓们世世代代都过着幸福的生活。
  岁月流转,安邦国的故事被人们传颂着,“本固邦宁”的理念也深深地烙印在了人们的心中。它时刻提醒着人们,国家的繁荣离不开百姓的支持,只有百姓安居乐业,国家才能长治久安。无论是在和平年代还是在动荡时期,这个道理都具有着深远的意义,它就像一盏明灯,指引着人们朝着美好的未来前进。
/
英文:A country will enjoy peace and stability when its people live and work in peace and contentment.
法语:Un pays sera en paix et prospère lorsque ses citoyens vivront et travailleront en paix et dans le bonheur.
西班牙语:Un país disfrutará de paz y estabilidad cuando su pueblo viva y trabaje en paz y contento.
俄语:Страна будет наслаждаться миром и стабильностью, когда ее народ будет жить и работать в мире и удовлетворенности.
德语:Ein Land wird Frieden und Stabilität genießen, wenn seine Bevölkerung in Frieden und Zufriedenheit lebt und arbeitet.
日语:国民が安心して暮らし働けるとき、国は平和で安定する。
葡萄牙语:Um país desfrutará de paz e estabilidade quando seu povo viver e trabalhar em paz e contentamento.
意大利语:Un paese godrà di pace e stabilità quando la sua popolazione vivrà e lavorerà in pace e contentezza.
阿拉伯语:ستتمتع الدولة بالسلام والاستقرار عندما يعيش شعبها ويعمل بسلام ورضا.
印地语:जब उसका लोग शांति और संतोष में रहेगा और काम करेगा, तो एक देश शांति और स्थिरता का आनंद लेगा।
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论