首页 四字成语正文

比屋而封的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《比屋而封》
拼音:bǐ wū ér fēng
繁体:比屋而封
比屋而封的意思:指上古之世教化遍及四海,家家都有德行,堪受旌表。后泛称风俗淳美。
用法:作谓语、定语;指风俗淳美
/
近义词:比户可封、道不拾遗、夜不闭户、路不拾遗、家给人足
反义词:民不聊生、哀鸿遍野、饿殍遍野、十室九空、满目疮痍
成语接龙:封妻荫子、封官许愿、封刀挂剑、封豕长蛇、封金挂印、封己守残、封胡羯末、封豨修蛇、封疆大吏、封官许原、封胡遏末、封刀拜将、封疆画界、封侯万里、封豕之牙、封冠之作、封山之作、封丘之哭、封狼居胥、封关锁国
出处:《尚书大传·周书》:“周人可比屋而封。”汉·陆贾《新语·无为》:“尧舜之民,可比屋而封;桀纣之民,可比屋而诛者,教化使然也。”

造句:1. 古之盛世,教化大行,百姓皆有德行,几乎达到了比屋而封的境界。
2. 若天下安定,政治清明,民风淳朴,比屋而封的景象或许会重现于世。
3. 这位贤明的君主致力于推行仁政,希望通过不懈努力实现比屋而封的理想社会。
4. 史书称颂那个时代路不拾遗、夜不闭户,堪比比屋而封的上古盛世。
5. 在这位地方官的治理下,该地区风气渐佳,百姓安居乐业,颇有比屋而封之象。
6. 儒家思想中所描绘的大同世界,与比屋而封的理想境界有着相似之处。
7. 虽然现代社会与古代不同,但追求社会和谐、人人向善的目标,与比屋而封的精神内核是一致的。
8. 他坚信只要上下一心,重视道德教化,比屋而封的美好愿景终将实现。
9. 那个偏远小镇民风淳朴,邻里和睦,人们互敬互爱,宛如一个比屋而封的世外桃源
10. 历代统治者都渴望自己的治下能出现比屋而封的繁荣局面,以彰显自己的政绩。

比屋而封的成语故事: 上古时期,天下尚未有明确的国家界限,人们以部落为聚,散居于广袤的土地之上。那时的先民们日出而作、日落而息,过着简单而淳朴的生活。在尧帝统治的时代,他以仁德之心治理天下,广施教化,让百姓明白善恶是非,懂得礼义廉耻。尧帝认为,治国的根本在于教化万民,只有当每一个人都拥有良好的品德,社会才能真正安定和谐。于是,他派遣得力的大臣到各地宣扬德政,教导人们相互帮助、诚实守信、尊敬长辈、关爱幼小。
经过多年的努力,尧帝的教化逐渐深入人心。在部落里,邻里之间互帮互助,从未发生过争执;人们路不拾遗,夜不闭户,因为大家都知道不属于自己的东西不能拿;对待老人如同对待自己的父母,对待孩子如同对待自己的子女,整个社会充满了温暖与和谐。有一次,尧帝微服私访,来到一个偏远的村落。他看到村民们在田间辛勤劳作,休息时大家围坐在一起,分享食物,畅谈生活,脸上都洋溢着幸福的笑容。一位老者看到尧帝,热情地邀请他到家中做客,拿出最好的食物招待他。尧帝与老者交谈,得知村里从未有人做过违法乱纪的事情,大家都自觉遵守着道德规范。
尧帝心中十分欣慰,他意识到自己推行的教化已经取得了显著的成效。后来,舜帝继承了尧帝的帝位,他同样秉持着仁德的理念,继续推广教化,并且更加注重民生,发展生产,让百姓的生活更加富足。在舜帝的治理下,社会风气更加良好,人们的道德水平进一步提高,几乎家家户户都有值得称颂的德行。当时,有一种制度是对有德行的人进行旌表,即封以爵位或赏赐匾额。由于符合条件的家庭实在太多,几乎每一幢房屋里的人都有资格受到旌表,所以就有了“比屋而封”的说法。
到了周朝,周公旦辅佐周成王,制礼作乐,推行教化,使得周初出现了“成康之治”的盛世局面。史书称赞“周人可比屋而封”,说的就是在周朝的统治下,百姓普遍具有良好的品德,就像上古时期一样,家家户户都堪受旌表。“比屋而封”这个成语也因此流传下来,成为形容风俗淳美、教化普及的美好景象的代名词。它不仅仅是一个历史典故,更是中国古代儒家思想中对理想社会形态的一种向往和追求,激励着后世的统治者和文人雅士不断为实现这样的社会而努力。
然而,随着时代的变迁,社会结构日益复杂,利益冲突逐渐增多,要想达到“比屋而封”的境界变得越来越困难。但这个成语所蕴含的对美好品德的崇尚和对和谐社会的向往,一直深深植根于中华民族的文化传统之中。它提醒着人们,无论社会如何发展,道德教化始终是不可或缺的重要组成部分,只有不断提升人们的道德水平,才能实现社会的长治久安和人民的幸福安康。即使在现代社会,“比屋而封”所代表的那种邻里和睦、诚实守信、人人向善的社会风尚,依然是我们所追求的目标。我们可以从自身做起,践行良好的品德,为营造一个更加和谐美好的社会贡献自己的一份力量。虽然完全实现“比屋而封”可能只是一个理想,但它所传递的正能量将永远激励着我们前行。
/
英文:Every household is worthy of being ennobled (a description of a society with universal virtue).
法语:Chaque maison mérite d'être honorée (description d'une société où la vertu est universelle).
西班牙语:Cada hogar es digno de ser ennoblecido (descripción de una sociedad con virtud universal).
俄语:Каждый дом достоин почета (описание общества с универсальной добродетелью).
德语:Jedes Haus ist würdig, geehrt zu werden (Beschreibung einer Gesellschaft mit universeller Tugend).
日语:すべての家が爵位を受けるに値する(普遍的な徳行を持つ社会の描写)。
葡萄牙语:Cada casa é digna de ser ennoblecida (descrição de uma sociedade com virtude universal).
意大利语:Ogni famiglia merita di essere onorata (descrizione di una società con virtù universale).
阿拉伯语:كل بيت يستحق التكريم (وصف لمجتمع ذي فضيلة عالمية).
印地语:हर घर को सम्मानित किया जाना चाहिए (सार्वभौमिक सदाचार वाले समाज का वर्णन)。
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论