成语:《班师回俯》
拼音:bān shī huí fǔ
繁体:班師回俯
班师回俯的意思:“班师回俯”应为“班师回朝”的误写,指调动出征的军队返回首都,或指出征的军队胜利归来。其中“班师”意为调回军队,“回俯”应为“回朝”(返回朝廷)的笔误,现通常规范表述为“班师回朝”。
用法:作谓语、宾语;指撤军返回。

近义词:凯旋而归、得胜回朝、荣归故里、班师振旅、凯旅而归
反义词:出师不利、兵败如山倒、全军覆没、溃不成军、南征北战
成语接龙:俯拾即是、俯拾地芥、俯顺舆情、俯首帖耳、俯首听命、俯首就缚、俯首弭耳、俯拾青紫、俯抬皆是、俯仰无愧、俯仰由人、俯仰之间、俯观天地、俯察品类、俯首下心
出处:“班师回俯”为“班师回朝”的讹误,“班师回朝”最早出自明代罗贯中《三国演义》第一百回:“后主(刘禅)下诏,宣孔明班师回朝。”
造句:1. 将军率领大军平定叛乱后,便班师回俯,受到百姓夹道欢迎。
2. 此次战役大获全胜,主帅决定班师回俯,向朝廷复命。
3. 历经三年征战,将士们思乡心切,纷纷盼着早日班师回俯。
4. 敌军已被击溃,元帅下令班师回俯,休整军队。
5. 小说中,主角带领军队攻克城池后,第一件事便是班师回俯,接受君王封赏。
班师回俯的成语故事:(注:“班师回俯”为“班师回朝”的误写,以下按“班师回朝”的典故展开)
东汉末年,天下三分,蜀汉丞相诸葛亮为兴复汉室,六出祁山北伐曹魏。建兴十二年(公元234年),诸葛亮最后一次北伐,与魏军统帅司马懿在五丈原对峙。两军相持百余日,诸葛亮积劳成疾,病逝于军中。临终前,他密授长史杨仪退兵之计,令姜维断后,务必全军安全返回汉中。
诸葛亮去世后,杨仪遵照遗命,秘不发丧,整顿军队徐徐撤退。司马懿得知蜀军撤退,疑心有诈,不敢贸然追击,直到确认诸葛亮已死,才派兵追赶。姜维按照诸葛亮的部署,回旗反鼓,佯装反击,吓得魏军不敢逼近,蜀军得以从容撤离。当大军行至褒斜谷时,杨仪才正式发丧,全军将士缟素举哀,百姓闻讯,无不痛哭流涕。
同年冬,蜀军历经艰险,终于返回汉中,完成了“班师回朝”的使命。后主刘禅听闻诸葛亮病逝、大军归来,亲自出城迎接,追赠诸葛亮为忠武侯,厚葬于定军山。虽然此次北伐未能成功,但蜀军在主帅去世后仍能有序撤退,展现了诸葛亮治军的严明,也让“班师回朝”的典故在后世流传,成为军队出征胜利或任务完成后返回朝廷的象征。
历史上,“班师回朝”不仅是军事行动的终点,更承载着家国情怀与政治意义。无论是岳飞抗金后的被迫班师,还是徐达北伐元朝后的凯旋,每一次“班师回朝”的背后,都有着无数将士的牺牲与荣耀,也见证着王朝的兴衰与更迭。如今,这一成语虽偶有误写为“班师回俯”,但其核心含义始终未变,仍是中华文化中关于征战与归途的经典符号。

英文:withdraw troops and return to the capital
法语:rappeler les troupes à la capitale
西班牙语:retirar las tropas y regresar a la capital
俄语:отозвать войска в столицу
德语:die Truppen abziehen und in die Hauptstadt zurückkehren
日语:軍を帰還させて都に戻る
葡萄牙语:retirar as tropas e voltar para a capital
意大利语:ritirare le truppe e tornare alla capitale
阿拉伯语:سحب القوات و العودة إلى العاصمة
印地语:सेनाओं को वापस लेकर राजधानी लौटना
拼音:bān shī huí fǔ
繁体:班師回俯
班师回俯的意思:“班师回俯”应为“班师回朝”的误写,指调动出征的军队返回首都,或指出征的军队胜利归来。其中“班师”意为调回军队,“回俯”应为“回朝”(返回朝廷)的笔误,现通常规范表述为“班师回朝”。
用法:作谓语、宾语;指撤军返回。

近义词:凯旋而归、得胜回朝、荣归故里、班师振旅、凯旅而归
反义词:出师不利、兵败如山倒、全军覆没、溃不成军、南征北战
成语接龙:俯拾即是、俯拾地芥、俯顺舆情、俯首帖耳、俯首听命、俯首就缚、俯首弭耳、俯拾青紫、俯抬皆是、俯仰无愧、俯仰由人、俯仰之间、俯观天地、俯察品类、俯首下心
出处:“班师回俯”为“班师回朝”的讹误,“班师回朝”最早出自明代罗贯中《三国演义》第一百回:“后主(刘禅)下诏,宣孔明班师回朝。”
造句:1. 将军率领大军平定叛乱后,便班师回俯,受到百姓夹道欢迎。
2. 此次战役大获全胜,主帅决定班师回俯,向朝廷复命。
3. 历经三年征战,将士们思乡心切,纷纷盼着早日班师回俯。
4. 敌军已被击溃,元帅下令班师回俯,休整军队。
5. 小说中,主角带领军队攻克城池后,第一件事便是班师回俯,接受君王封赏。
班师回俯的成语故事:(注:“班师回俯”为“班师回朝”的误写,以下按“班师回朝”的典故展开)
东汉末年,天下三分,蜀汉丞相诸葛亮为兴复汉室,六出祁山北伐曹魏。建兴十二年(公元234年),诸葛亮最后一次北伐,与魏军统帅司马懿在五丈原对峙。两军相持百余日,诸葛亮积劳成疾,病逝于军中。临终前,他密授长史杨仪退兵之计,令姜维断后,务必全军安全返回汉中。
诸葛亮去世后,杨仪遵照遗命,秘不发丧,整顿军队徐徐撤退。司马懿得知蜀军撤退,疑心有诈,不敢贸然追击,直到确认诸葛亮已死,才派兵追赶。姜维按照诸葛亮的部署,回旗反鼓,佯装反击,吓得魏军不敢逼近,蜀军得以从容撤离。当大军行至褒斜谷时,杨仪才正式发丧,全军将士缟素举哀,百姓闻讯,无不痛哭流涕。
同年冬,蜀军历经艰险,终于返回汉中,完成了“班师回朝”的使命。后主刘禅听闻诸葛亮病逝、大军归来,亲自出城迎接,追赠诸葛亮为忠武侯,厚葬于定军山。虽然此次北伐未能成功,但蜀军在主帅去世后仍能有序撤退,展现了诸葛亮治军的严明,也让“班师回朝”的典故在后世流传,成为军队出征胜利或任务完成后返回朝廷的象征。
历史上,“班师回朝”不仅是军事行动的终点,更承载着家国情怀与政治意义。无论是岳飞抗金后的被迫班师,还是徐达北伐元朝后的凯旋,每一次“班师回朝”的背后,都有着无数将士的牺牲与荣耀,也见证着王朝的兴衰与更迭。如今,这一成语虽偶有误写为“班师回俯”,但其核心含义始终未变,仍是中华文化中关于征战与归途的经典符号。

英文:withdraw troops and return to the capital
法语:rappeler les troupes à la capitale
西班牙语:retirar las tropas y regresar a la capital
俄语:отозвать войска в столицу
德语:die Truppen abziehen und in die Hauptstadt zurückkehren
日语:軍を帰還させて都に戻る
葡萄牙语:retirar as tropas e voltar para a capital
意大利语:ritirare le truppe e tornare alla capitale
阿拉伯语:سحب القوات و العودة إلى العاصمة
印地语:सेनाओं को वापस लेकर राजधानी लौटना
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论