成语:《承上启下》
拼音:chéng shàng qǐ xià
繁体:承上啟下
承上启下的意思:比喻继往开来,承接前文或前事,开展后文或后事。
用法:用作谓语、定语;用来形容文章、讲话等既承接上文又引出下文的过渡作用。

近义词:继往开来、继往述来、承前启后、继承发扬
反义词:脱节断裂、前后不顾、背道而驰、相左
成语接龙:下不为例、例行公事、事半功倍、倍日并行、行不更名、名正言顺、顺手牵羊、羊入虎口、口若悬河、河东狮吼……
出处:《左传·昭公十七年》:“《诗》、《书》不足徴也,承上启下,继绝世,述未终也。”
造句:
1.这本书的第二版在承上启下的基础上,增加了最新的研究成果。
2.他的演讲承上启下,使听众对整个项目有了清晰的认识。
3.新任总裁的计划要承上启下,以确保公司的稳定发展。
4.本篇论文的第三章承上启下,把理论和实践部分巧妙地联系起来。
5.教授的课程总是能够承上启下,让学生们循序渐进地掌握知识。
承上启下的成语故事:
古时候,有一个著名的学者,他的文章写得非常好,常常被人称赞“承上启下”。有一次,国王想要他写一篇文章来纪念即将完成的新宫殿,并要求这篇文章必须做到承接历史与展望未来,流传后世。
学者接受了这个任务,他首先回顾了国家的兴衰历史,然后描述了新宫殿的壮丽和它在国家历史中的位置。他不仅承接了过去的辉煌,也展望了未来的繁荣。他的文章很快就成为了人们传颂的佳作。
这个故事告诉我们,“承上启下”不仅仅是写作上的一种技巧,更是一种贯穿古今、连接过去与未来的智慧。

英文:to inherit the past and usher in the future
法语:hériter du passé et ouvrir l'avenir
西班牙语:heredar el pasado y abrir el futuro
俄语:преемственность поколений
德语:das Erbe der Vergangenheit antreten und die Zukunft einleiten
日语:承前啓後
葡萄牙语:herdar o passado e iniciar o futuro
意大利语:ereditare il passato e avviare il futuro
阿拉伯语:وراثة الماضي واستقبال المستقبل
印地语:अतीत को संज
拼音:chéng shàng qǐ xià
繁体:承上啟下
承上启下的意思:比喻继往开来,承接前文或前事,开展后文或后事。
用法:用作谓语、定语;用来形容文章、讲话等既承接上文又引出下文的过渡作用。

近义词:继往开来、继往述来、承前启后、继承发扬
反义词:脱节断裂、前后不顾、背道而驰、相左
成语接龙:下不为例、例行公事、事半功倍、倍日并行、行不更名、名正言顺、顺手牵羊、羊入虎口、口若悬河、河东狮吼……
出处:《左传·昭公十七年》:“《诗》、《书》不足徴也,承上启下,继绝世,述未终也。”
造句:
1.这本书的第二版在承上启下的基础上,增加了最新的研究成果。
2.他的演讲承上启下,使听众对整个项目有了清晰的认识。
3.新任总裁的计划要承上启下,以确保公司的稳定发展。
4.本篇论文的第三章承上启下,把理论和实践部分巧妙地联系起来。
5.教授的课程总是能够承上启下,让学生们循序渐进地掌握知识。
承上启下的成语故事:
古时候,有一个著名的学者,他的文章写得非常好,常常被人称赞“承上启下”。有一次,国王想要他写一篇文章来纪念即将完成的新宫殿,并要求这篇文章必须做到承接历史与展望未来,流传后世。
学者接受了这个任务,他首先回顾了国家的兴衰历史,然后描述了新宫殿的壮丽和它在国家历史中的位置。他不仅承接了过去的辉煌,也展望了未来的繁荣。他的文章很快就成为了人们传颂的佳作。
这个故事告诉我们,“承上启下”不仅仅是写作上的一种技巧,更是一种贯穿古今、连接过去与未来的智慧。

英文:to inherit the past and usher in the future
法语:hériter du passé et ouvrir l'avenir
西班牙语:heredar el pasado y abrir el futuro
俄语:преемственность поколений
德语:das Erbe der Vergangenheit antreten und die Zukunft einleiten
日语:承前啓後
葡萄牙语:herdar o passado e iniciar o futuro
意大利语:ereditare il passato e avviare il futuro
阿拉伯语:وراثة الماضي واستقبال المستقبل
印地语:अतीत को संज
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
评论