首页 四字成语正文

礼尚往来的意思解释_造句_反义词_近义词_成语故事

成语:《礼尚往来》
拼音:lǐ shàng wǎng lái
繁体:禮尚往來
礼尚往来的意思:礼:礼节;尚:注重。指在礼节上注重相互往来,多用于人际关系中以对等的态度和行为回应对方的好意或给予。
用法:作谓语、定语;用于人际关系
/
近义词:投桃报李、互通有无、有来有往、你来我往、报李投桃、以礼相待、一还一报、等价交换、锱铢必较(注:此处“锱铢必较”侧重对等,非贬义)、礼无不答
反义词:一厢情愿、来而不往、有来无回、单边行动、无人问津、孤芳自赏与世隔绝、独来独往、恩将仇报、过河拆桥
成语接龙:来龙去脉、来日方长、来之不易、来者不拒、来历不明、来势汹汹、来好息师、来鸿去燕、来去分明、来踪去迹、来者不善、来情去意、来因去果、来迎去送、来者可追、来轸方遒、来苏之望、来势勇猛、来处不易、来回来去
出处:《礼记·曲礼上》:“礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。”

造句:1. 中华民族自古崇尚“礼尚往来”,朋友之间送些土产,正是这种传统美德的体现。
2. 在国际交往中,“礼尚往来”是维护国家间友好关系的重要原则。
3. 他这次帮了我大忙,按照“礼尚往来”的规矩,我下次一定要主动伸出援手。
4. 邻里之间讲究“礼尚往来”,你送我一篮鸡蛋,我回赠一把青菜,关系越走越近。
5. 商务洽谈中,双方应遵循“礼尚往来”的原则,互相尊重对方的利益诉求。
6. 老师常教导我们,同学间要互助互爱,体现“礼尚往来”的相处之道。
7. 春节期间,亲戚朋友间的拜年走访,正是“礼尚往来”传统习俗的生动展现。
8. 即使是亲密的家人,也需要“礼尚往来”的仪式感,比如生日时的一句祝福、一份小礼物。
9. “礼尚往来”并非单纯的物质交换,更重要的是情感的双向传递。
10. 在团队合作中,“礼尚往来”表现为你分担我的工作压力,我支持你的项目进展。

礼尚往来的成语故事: 西周时期,礼乐制度尚未崩坏,周天子以“礼”治天下,诸侯间的交往皆遵循《周礼》规范。鲁隐公六年,陈国国君陈桓公派使者前往鲁国,商议两国联姻之事。按照当时礼制,鲁国作为东道主,需设宴款待使者,并回赠相应的礼物。鲁国大夫羽父进言:“礼尚往来,往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。今陈侯遣使修好,我国当以重礼相答,方显大国风范。”鲁隐公深以为然,不仅以卿大夫之礼宴请使者,还回赠了象征友好的青铜鼎和丝绸束帛。使者归国后,陈桓公对鲁国的诚意大加赞赏,次年便亲自赴鲁回访,两国自此缔结了稳固的同盟关系。
到了春秋末期,孔子周游列国时,曾目睹卫国大夫王孙贾因“来而不往”遭人非议。当时卫国国君卫灵公赠给孔子一辆马车,而王孙贾作为权臣却未依礼回访。孔子感叹道:“礼尚往来,其核心在‘尚’,即尊重与对等。若只取不予,何以立于世?”这一典故后来被收录于《礼记》,成为儒家伦理中处理人际关系的重要准则。
汉代张骞出使西域,更是将“礼尚往来”的理念推向国际。他带着丝绸、茶叶等中原物产赠予西域各国,同时也带回了葡萄、苜蓿、良马等异域珍品,既传播了中华文化,又促进了经济交流。这种平等互利的交往模式,为“丝绸之路”的繁荣奠定了基础。
唐宋时期,“礼尚往来”逐渐从政治、外交领域渗透到民间生活。诗人白居易在《戏赠梦得兼呈思黯》中写道:“杯酒英雄君与操,文章微婉我知丘。光阴负我难相遇,情绪牵人不自由。马上一曲赋杨柳,樽前数杯饮茱萸。礼尚往来俱好事,知君不必恨沧洲。”诗中描绘了友人之间以诗酒互赠的雅事,展现了文人阶层对“礼尚往来”的诗意诠释。
明清时期,商业社会兴起,“礼尚往来”进一步演化为商业伦理的一部分。晋商、徽商等商帮在交易中讲究“等价交换”“诚信互惠”,本质上仍是“礼尚往来”的延伸。如晋商常以“客来敬茶”“赠客特产”等方式维系客户关系,这种经营智慧至今仍被现代商业借鉴。
近代以来,“礼尚往来”的内涵不断丰富,但其核心的“对等尊重”始终未变。无论是国与国之间的外交礼仪,还是人与人之间的日常相处,这一成语所蕴含的处世哲学,始终是构建和谐关系的重要基石。它提醒我们:在交往中既要懂得感恩回报,也要保持独立平等,唯有如此,才能让关系在良性互动中长久维系。
/
英文:Courtesy demands reciprocity.
法语:La politesse exige la réciprocité.
西班牙语:La cortesía exige reciprocidad.
俄语:Вежливость подразумевает взаимность. (Vezhlivost' podrazumevaet vzaimnost')
德语:Höflichkeit verlangt Gegenseitigkeit.
日语:礼節は往来を重んじる (Reisetsu wa ōrai o omonjiru)
葡萄牙语:A cortesia exige reciprocidade.
意大利语:La cortesia richiede reciprocità.
阿拉伯语:الآداب تطلب التكافل. (Al-ʾādāb tuṭlabu at-takāful)
印地语:शिष्टाचार में परस्परता आवश्यक है। (Shiṣṭācār mēṁ parasparatā āvaśyak hai)
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

评论